为什麽跟我们合作?

我们的专利翻译专家是中国专利代理人。 专利翻译不但要求翻译人员具有很好的英语水平, 掌握专利术语和专利语言, 而且要有较强的工程技术背景,以便理解原文内容和通晓技术术语。我们的翻译人员正是具备了这些要求。 我们具有多年的专利翻译经验,我们知道如何更好地使用语言技巧使您的专利得到更好的保护。

我们的翻译人员至少具有学士学位,并且在具体的领域非常有翻译经验。 我们的翻译人员可根据需要提供认证的翻译。对于每个具体的翻译项目,我们分配一个合适的翻译人员。

专业翻译流程。 质量第一是我们对自己翻译的要求。我们理解真实、完整和精确在翻译尤其在法律翻译方面的重要性。我们使用三个阶段的翻译流程包括:翻译、校对和编辑,来保证我们的翻译质量。

具有中国专利申请的北美客户方便跟我们通信。 由于北美和中国存在较大的时间差,例如多伦多和中国有12个小时的夏季时差,北美的工作时间是中国的休息时间,因此二地之间的通信有时不很方便,尤其有急件的情况。我们处于加拿大安大略省,与我们的客户没有时差或存在较小的时差,这为我们的客户提供了方便。

我们的价格非常吸引人。对于专利方面的价格,我们使用全中国代理人协会建议的最小收费标准。在其它领域的翻译,我们的价格也在同行业中非常具有竞争力。我们没有任何隐藏费用。

友好的服务。我们将非常高兴地为您提供优秀的服务。

满足期限。 即使是一个非常急的专利申请提交,我们也尽我们所能满足您的要求。


免费报价